今天去听了个关于抗癌草药的讲座会 - “天仙液”。孙医师在讲解癌症病发的过程时,我听了都很明白。
当初,我一直质疑自己是否读错科,一直以为自己比较适合文科。今天,当我可以完全明白一个专业人士所表达的讯息时,才觉得读了四年的药剂都没白费。觉得自己应该珍惜那所学得的知识,来帮助身边的人,而停止埋怨药剂不适合我,更应停止彷徨和忧虑,到底哪个领域才真正适合我。走过的岁月无法挽回,自己所拥有的一技之长,才是一生的宝藏。既然我学了多年的科学,就更不应该搁在一旁。其他领域或许可当兴趣,一并学习,其间更应钻研属于我专门的知识。
科技越进步,人们却越往传统药方寻求治疗,这不是很矛盾吗?先进的医疗不足以满足人们的需求,人们反而寻究根本,从最基本的饮食开始改善身体新陈代谢。近期越来越多专业人士作了草药方面的研究,证明比一般西药来得安全,效果更好。大家在使用传统药方之前,请别盲目接受,请咨询专业人士的劝告。别忘了,在市场上有很多假药哦!
‘君’ (kimi) is my name pronounced in Japanese. ‘青空’ (aozora) means blue sky in Japanese... 君の青空 - “a mystical blue sky where uncommon thoughts are revealed……”
Sunday, June 28, 2009
Friday, June 26, 2009
DREAM - "The Last Holidays" 夢 - 「最後の長い休み」
Dream, could be mean ambitious too, but most of the time, it associated with something unrealistic... (even in Japanese, the same word is use for 2 meanings of 'dream' as in English, written as '夢' 'yume')
Dream could be different at each stages of life... Do you still remember the very first dream you ever had? Become a cop? teacher? doctor? lawyer? musician? How far are you now from your dream? Very far? Near? Almost reached?
As the university life ended, here comes the longest holiday we ever had... As we are standing at this life junction again, the holidays provide us plenty of time to think all over, how do we want to carry on our life... Working? Further study? or... PURSUE OUR DREAM?
Somebody may be on their right track already to reach their last destination of dream, somebody may be getting further and further away of it... Which path to choose will depend on which principle u hold on...
At this life junction too, we face the separation of friends... Surely, we could have said "We'll meet again someday", would we have been able to believe that? Saying "goodbye" will result in another meet? Or just a way that we could be forgotten more easily?
Anyway, there is a lot to be think about at this stage... Instead of crying over the parting and lost of dreams, at least we could do now is "TREASURE" everything that we've gone through so far...
P.S. 大塚愛 - フレンズ (Ootsuka Ai - FRIENDS) is a meaningful song describing about separation of friends while pursuing their dreams... This song has been used as the theme song for the Japanese drama "Tokyo Friends" 「東京フレンズ」. The famous quote "一番最初に 描いた夢を あなたは 今も 憶えてる?" (The very first dream you ever had, do you still remember?) Please kindly visit the link of this song, HERE!!! Lyric and translation
Dream could be different at each stages of life... Do you still remember the very first dream you ever had? Become a cop? teacher? doctor? lawyer? musician? How far are you now from your dream? Very far? Near? Almost reached?
As the university life ended, here comes the longest holiday we ever had... As we are standing at this life junction again, the holidays provide us plenty of time to think all over, how do we want to carry on our life... Working? Further study? or... PURSUE OUR DREAM?
Somebody may be on their right track already to reach their last destination of dream, somebody may be getting further and further away of it... Which path to choose will depend on which principle u hold on...
At this life junction too, we face the separation of friends... Surely, we could have said "We'll meet again someday", would we have been able to believe that? Saying "goodbye" will result in another meet? Or just a way that we could be forgotten more easily?
Anyway, there is a lot to be think about at this stage... Instead of crying over the parting and lost of dreams, at least we could do now is "TREASURE" everything that we've gone through so far...
P.S. 大塚愛 - フレンズ (Ootsuka Ai - FRIENDS) is a meaningful song describing about separation of friends while pursuing their dreams... This song has been used as the theme song for the Japanese drama "Tokyo Friends" 「東京フレンズ」. The famous quote "一番最初に 描いた夢を あなたは 今も 憶えてる?" (The very first dream you ever had, do you still remember?) Please kindly visit the link of this song, HERE!!! Lyric and translation
Subscribe to:
Posts (Atom)